Конкурс літературного перекладу «ПереКЛАДач»

Шановні здобувачі освіти та школярі!

Запрошуємо до участі у ХХI Конкурсі літературного перекладу «ПереКЛАДач», який проходитиме з жовтня 2025 по березень 2026 року.

Журі визначає переможців за номінаціями:

  • Номінація 1 – переклад сучасного поетичного твору польською – вірш Чеслава Мілоша «Piosenka o końcu świata».
  • Номінація 2 – переклад сучасного поетичного твору італійською – вірша Маріо Россі «IL MESE DI OTTOBRE».
  • Номінація 3 – переклад уривку з роману «Magnificat» Соні Адджо з італійської.
  • Номінація 4 – переклад прозового твору з англійської мови українською мовою – Living Planet Report 2024 from the World Wide Fund for Nature (WWF).
  • Номінація 5 – переклад твору румейського поета Миколи Ахбаша.
  • Номінація 6 – переклад прозового твору з новогрецької – Στρατής Μυριβήλης, «Η ζωή εν τάφω», Μυστική παπαρούνα.
  • Номінація 7 – переклад поетичного твору з німецької – вірша Віри Ферри-Мікури «Regenschirme».
  • Номінація 8 – переклад поетичного твору з французької – Еміль Верхарн «Lorsque tu fermeras mes yeux à la lumière».
  • Номінація 9 – переклад прозового твору з французької – переклад уривку «La mer et la nuit» («Море і ніч») із роману Віктора Гюго «L’homme qui rit» («Людина, що сміється»).


Інформаційний лист

Конкурсні роботи приймаються на електронну скриньку [email protected]

Термін подання – до 20 лютого 2026 року
Підсумки конкурсу – 20 березня 2026 року

Контакти організаторів:

(098) 312 03 70 (Telegram/WhatsApp) Неллі Гайдук