Освітня програма «Філологія. Англійська мова і література. Перекладознавчі студії»
Програма орієнтована на підготовку філологів – фахівців, які майстерно володіють мовою для здійснення міжкультурної комунікації та міжнародного спілкування. Її обирають ті, хто прагне комплексно вивчити англійську мову, досліджувати царину лінгвістики, літературознавства та перекладу.
Окрім іноземної мови, студенти вивчають дисципліни філологічного циклу: латину, лінгвокраїнознавство, літературознавство, практику перекладу ділової та наукової літератури. Професійні навички майбутні фахівці отримують під час проходження практики у центрі міжнародної освіти, відділах міжнародних зв'язків і зовнішньоекономічної діяльності, під час участі в освітньо-культурних стажуваннях закордоном.
Спеціальність 035 «Філологія»
Освітня програма «Філологія. Англійська мова і література. Перекладознавчі студії»
2444 Професіонали в галузі філології, лінгвістики та перекладів
2444.2 Філолог
2444.2 Редактор-перекладач
2451 Професіонали в галузі літератури
Згідно з Standard Classification of Occupations 2008 (ISCO-08) випусник може обіймати такі посади:
264 Authors, journalists and linguists
2) Здатність зберігати та примножувати моральні, культурні, наукові цінності і досягнення суспільства на основі розуміння історії та закономірностей розвитку предметної області, її місця у загальній системі знань про природу і суспільство та у розвитку суспільства, техніки і технологій, використовувати різні види та форми рухової активності для активного відпочинку та ведення здорового способу життя.
3) Здатність спілкуватися державною мовою як усно, так і письмово.
4) Здатність бути критичним і самокритичним.
5) Здатність учитися й оволодівати сучасними знаннями.
6) Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
7) Уміння виявляти, ставити та вирішувати проблеми.
8) Здатність працювати в команді та автономно.
9) Здатність спілкуватися іноземною мовою.
10) Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу.
11) Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях.
12) Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.
13) Здатність проведення досліджень на належному рівні
14) Навички раціональної економічної поведінки та формування підприємницького мислення
2) Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні.
3) Здатність використовувати в професійній діяльності знання з теорії та історії англійської та французької мов.
4) Здатність аналізувати діалектні та соціальні різновиди англійської та французької мов, описувати соціолінгвальну ситуацію.
5) Здатність використовувати в професійній діяльності системні знання про основні періоди розвитку зарубіжної і зокрема англійської літератур від давнини до ХХІ століття, еволюцію напрямів, жанрів і стилів, чільних представників та художні явища, а також знання про тенденції розвитку світового літературного процесу та української літератури.
6) Здатність вільно, гнучко й ефективно використовувати англійську та французьку мови в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у різних сферах життя.
7) Здатність до збирання й аналізу, систематизації та інтерпретації мовленнєвих, літературних, фольклорних фактів, інтерпретації та перекладу англомовних текстів.
8) Здатність вільно оперувати спеціальною термінологією для розв’язання професійних завдань.
9) Усвідомлення засад і технологій створення текстів різних жанрів і стилів державною та англійською мовами.
10) Здатність здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та перекладацький аналіз текстів різних стилів і жанрів.
11) Здатність до надання консультацій з дотримання норм літературної мови та культури мовлення.
12) Здатність до організації ділової комунікації.
2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
3. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти.
4. Розуміти фундаментальні принципи буття людини, природи, суспільства.
5. Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій, прибічниками різних політичних поглядів тощо.
6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних спеціалізованих задач і проблем професійної діяльності.
7. Розуміти основні проблеми філології та підходи до їх розв’язання із застосуванням доцільних методів та інноваційних підходів.
8. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію зарубіжної літератури, зокрема англійської та французької мов і літератур, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.
9. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди англійської та французької мов, описувати соціолінгвальну ситуацію.
10. Знати норми літературної мови та вмити їх застосовувати у практичній діяльності.
11. Знати принципи, технології та прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та англйською і французькою мовами.
12. Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють.
13. Аналізувати й інтерпретувати твори зарубіжної, зокрема англійської та французької, художньої літератури й усної народної творчості, визначати їхню специфіку й місце в літературному процесі.
14. Використовувати англійську і французьку мови в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
15. Здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та перекладацький аналіз текстів різних стилів і жанрів.
16. Знати й розуміти основні поняття, теорії та концепції германістики, уміти застосовувати їх у професійній діяльності.
17. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання.
18. Мати навички управління комплексними діями або проєктами при розв’язанні складних проблем у професійній діяльності в галузі філології та перекладу та нести відповідальність за прийняття рішень у непередбачуваних умовах.
19. Мати навички участі в наукових та/або прикладних дослідженнях у галузі філології.
20. Знати й розуміти сутність, форми та принципи підприємництва, організацію і функціонування підприємницької діяльності і вміти застосовувати ці знання у практичній діяльності.
Обов'язкові дисципліни
Студенти що навчаються за освітньою програмою «Філологія. Англійська мова і література. Перекладознавчі студії» під час навчання мають можливість самостійно обрати 25% навчальних дисциплін з каталогу вибіркових дисциплін