Освітня програма «Філологія. Українська мова та література»
Програма спрямована на підготовку фахівців у сфері лінгвістики, літературознавства, методики навчання української мови і літератури. Також програма дозволяє отримати спеціалізацію «Коректор/редактор» або «Іноземна мова (англійська)». Завдяки цьому випускники мають широкий спектр працевлаштування, знаходячи себе в науковій, літературно-видавничій, освітній галузях.
Магістранти вивчають організацію наукових досліджень, педагогіку вищої школи, актуальні проблеми сучасної лінгвістики, теорію літератури, лінгвокультурологію, історію української літературної критики, дискурс сучасної української літератури, комунікативну, психо- та соціолінгвістику, методику викладання філологічних дисциплін у вищій школі. За обраною спеціалізацією майбутні фахівці вивчають англійську мову у професійному середовищі або літературне редагування. Практика проходить за профілем майбутньої професії.
Спеціальність 035 «Філологія»
Освітня програма «Філологія. Українська мова та література»
Теоретичний зміст предметної області: фундаментальні знання, що необхідні для вирішення освітніх та науково- дослідних завдань у професійній сфері; основи теорії мовної комунікації, методика викладання філологічних дисциплін у вищій школі.
Методи, методики та технології: традиційні та інноваційні, інтерактивні методи й інноваційні технології навчання, що ґрунтуються на компетентісному та діяльнісному підходах до навчання.
Інструменти та обладнання: традиційні носії інформації, глобальні комп’ютерні мережі, засоби комунікації (e-mail, Інтернет, телефон, мультимедія), сучасні технічні засоби.
2444 Професіонали в галузі філології, лінгвістики та перекладів
2444.2 Філолог
2444.1 Наукові співробітники (філологія, лінгвістика, переклади)
2444.1 Молодший науковий співробітник (філологія, лінгвістика та переклади)
2444.1 / 23667 Науковий співробітник (філологія, лінгвістика та переклади)
2444.1 Науковий співробітник-консультант (філологія, лінгвістика та переклади)
2444.1 Філолог-дослідник
2444.2 Філологи, лінгвісти, перекладачі та усні перекладачі
2444.2 Лінгвіст
2451 Професіонали в галузі літератури
2451.1 Літературознавці
2451.2 / 23166 Літературний співробітник
2451.2 Письменники, редактори та журналісти
2451.2 / 24531 Редактор
2451.2/24540 Редактор літературний
- модульні контрольні роботи за вивченими темами;
- методичні портфоліо (за результатами виробничих практик);
- виконання проєктів з обов’язковою презентацією результатів (Power Point);
- екзамени семестрові: усні, письмові у формі тестів, комбіновані (для циклу дисциплін професійної і практичної підготовки);
- комплексний кваліфікаційний екзамен зі спеціальності та спеціалізації;
ЗК 2. Здатність бути критичним і самокритичним.
ЗК3. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
ЗК 4. Уміння виявляти, ставити та вирішувати проблеми.
ЗК 5. Здатність працювати в команді та автономно.
ЗК 6. Здатність спілкуватися іноземною мовою.
ЗК 7. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу.
ЗК 8. Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.
ЗК 9. Здатність до адаптації та дії в новій ситуації.
ЗК 10. Здатність спілкуватися з представниками інших професійних груп різного рівня (з експертами з інших галузей знань/видів економічної діяльності).
ЗК 11. Здатність проведення досліджень на належному рівні.
ЗК 12. Здатність генерувати нові ідеї (креативність).
ЗК 13. Цінування та повага різноманітності та мультикультурності.
КП 2. Здатність осмислювати літературу як полісистему, розуміти еволюційний шлях розвитку вітчизняного і світового літературознавства.
КП 3. Здатність до критичного осмислення історичних надбань та новітніх досягнень філологічної науки.
КП 4. Здатність здійснювати науковий аналіз і структурування мовного / мовленнєвого й літературного матеріалу з урахуванням класичних і новітніх методологічних принципів.
КП 5. Усвідомлення методологічного, організаційного та правового підґрунтя,необхідного для досліджень та/або інноваційних розробок у галузі філології, презентації їх результатів професійній спільноті та захисту інтелектуальної власності на результати досліджень та інновацій.
КП 6. Здатність професійно застосовувати поглиблені знання з обраної філологічної спеціалізації: мовознавства, літературознавства, фольклористики, перекладознавства, прикладної лінгвістики, літературної критики тощо.
КП 7. Здатність вільно користуватися спеціальною термінологією в обраній галузі філологічних досліджень.
КП 8. Усвідомлення ролі експресивних, емоційних, логічних засобів мови для досягнення запланованого прагматичного результату.
КП 9. Здатність чітко й виразно висловлювати думку, використовувати знання законів техніки мовлення: правильна постановка дихання, розвиток голосу, чітка та зрозуміла дикція, нормативна орфоепія.
РН 2. Демонструвати належний рівень володіння державною та іноземною мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати своїх досліджень державною та іноземною мовами.
РН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості наукового дослідження в конкретній філологічній галузі.
РН 4. Оцінювати й критично аналізувати соціально, особистісно та професійно значущі проблеми і пропонувати шляхи їх вирішення у складних і непередбачуваних умовах, що потребує застосування нових підходів та прогнозування.
РН 5. Знаходити оптимальні шляхи ефективної взаємодії у професійному колективі та з представниками інших професійних груп різного рівня.
РН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації.
РН 7. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрямки і школи в лінгвістиці.
РН 8. Оцінювати історичні надбання та новітні досягнення літературознавства.
РН 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти обраної філологічної спеціалізації.
РН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів.
РН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних.
РН 12. Дотримуватися правил академічної доброчесності.
РН 13. Доступно й аргументовано пояснювати сутність конкретних філологічних питань, власну точку зору на них та її обґрунтування як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема особам, які навчаються.
РН 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.
РН 15. Обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного матеріалу.
РН 16. Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з обраної філологічної галузі для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог.
РН 17. Планувати, організовувати, здійснювати і презентувати дослідження та/або інноваційні розробки в конкретній філологічній галузі.
Обов'язкові дисципліни
Студенти що навчаються за освітньою програмою «Філологія. Українська мова та література» під час навчання мають можливість самостійно обрати 25% навчальних дисциплін з каталогу вибіркових дисциплін